{"id":6,"date":"2009-02-24T21:47:06","date_gmt":"2009-02-24T20:47:06","guid":{"rendered":"http:\/\/lab.scholz.com.pl\/?page_id=6"},"modified":"2024-06-05T22:02:01","modified_gmt":"2024-06-05T20:02:01","slug":"info","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/www.scholz.com.pl\/en\/about\/","title":{"rendered":"About me"},"content":{"rendered":"\r\n<div class=\"wp-block-group\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\r\n\r\n\r\n\r\n<strong>Education:<\/strong>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>1994-1997<\/strong> &#8211; Doctoral studies at the University of Vienna<\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px; text-align: justify;\">as part of the research scholarship named after Bertha von Suttner of the Ministry of Science, Research and Art (BMWFK) of the Republic of Austria.<\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px; text-align: justify;\">Major: Slavic philology, Germanic philology; Ph.D. with honors.<\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px; text-align: justify;\">PhD thesis topic: &#8220;Theoretische und praktische Probleme der Gedicht\u00fcbersetzung am Beispiel der \u00dcbertragung von Georg Trakls Gedichten ins Polnische.&#8221;<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>1994-1997<\/strong> &#8211; Participation in classes at the Translators&#8217; Training Institute in Vienna<\/p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px; text-align: justify;\">Contrastive idiomatics, press and consecutive translations.<\/p>\r\n<strong>1993-1994<\/strong> &#8211; Studies at the Faculty of Humanities, Maria Curie-Sk\u0142odowska University\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Major: German Philology.<\/p>\r\n<strong>1989-1994<\/strong> &#8211; Studies at the Faculty of Humanities of the Catholic University of Lublin\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Major: Polish Philology.<\/p>\r\n<strong>Professional experience<\/strong>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong>I. Regular cooperation with translation agencies and other companies &#8211; written translations &#8211; since 2000:<\/strong><\/p>\r\n\r\n<ul type=\"disc\">\r\n \t<li>Information &#8211; <a title=\"Ask for information.\" href=\"mailto:translation@scholz.com.pl\">translation(at)scholz.com.pl<\/a><\/li>\r\n<\/ul>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><strong>II. Consecutive interpreting &#8211; commercial negotiations, courses for managers, IT and neurolinguistic training:<\/strong><\/p>\r\n\r\n<ul type=\"disc\">\r\n \t<li>Information &#8211; <a title=\"Ask for information.\" href=\"mailto:translation@scholz.com.pl\">translation(at)scholz.com.pl<\/a><\/li>\r\n<\/ul>\r\n<span style=\"font-size: 10pt; font-family: Verdana;\">My professional CV can be downloaded in PDF version: <a href=\"http:\/\/lab.scholz.com.pl\/wp- content\/uploads\/2016\/04\/CV_Scholz_pl.pdf\"><strong>CV Jacek Scholz PL<\/strong><\/a><\/span><!--:-->\r\n\r\n\r\n\r\n<\/div><\/div>\r\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Education: 1994-1997 &#8211; Doctoral studies at the University of Vienna as part of the research scholarship named after Bertha von Suttner of the Ministry of Science, Research and Art (BMWFK) of the Republic of Austria. Major: Slavic philology, Germanic philology; Ph.D. with honors. PhD thesis topic: &#8220;Theoretische und praktische Probleme der Gedicht\u00fcbersetzung am Beispiel der [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":20,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"class_list":["post-6","page","type-page","status-publish","hentry"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.scholz.com.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.scholz.com.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.scholz.com.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.scholz.com.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.scholz.com.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6"}],"version-history":[{"count":40,"href":"http:\/\/www.scholz.com.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2176371,"href":"http:\/\/www.scholz.com.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6\/revisions\/2176371"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.scholz.com.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}