O mnie

Wykształcenie:

1994-1997 - Studia doktoranckie na Uniwersytecie Wiedeńskim

w ramach stypendium naukowego im. Berthy von Suttner Ministerstwa Nauki, Badań i Sztuki (BMWFK) Republiki Austrii.
Kierunek: filologia słowiańska, filologia germańska; doktorat z wyróżnieniem.
Temat rozprawy doktorskiej: „Theoretische und praktische Probleme der Gedichtübersetzung am Beispiel der Übertragung von Georg Trakls Gedichten ins Polnische”.

1994-1997 - Uczestnictwo w zajęciach Instytutu Kształcenia Tłumaczy w Wiedniu

Idiomatyka kontrastywna, tłumaczenia prasowe i konsekutywne.

1993-1994 - Studia na Wydziale Nauk Humanistycznych UMCS

Kierunek: filologia germańska.

1989-1994 - Studia na Wydziale Nauk Humanistycznych KUL

Kierunek: filologia polska; ukończone z wynikiem bardzo dobrym.

 

Doświadczenie zawodowe

I. Regularna współpraca z biurami tłumaczeń - tłumaczenia pisemne:

II. Tłumaczenia konsekutywne - negocjacje handlowe, szkolenia informatyczne oraz neurolingwistyczne,  m.in. dla:

III. Inne prace lingwistyczne, wydawnicze i tłumaczenia:

Mój życiorys zawodowy: CV Jacek Scholz